//
you're reading...
موسیقی, سینمای جهان

پرنسس مونونوکه: شاهکار انیمیشن‌های دنیا


تخیل میازاکی، یکبار دیگه، قدرت ایده‌های خلاقانه خودشو رو به رخ انیمیشن‌های پرزرق و برق سینمای امروز می‌کشونه. جایی که داستان، تلقی فیلمساز از اون و شخصیت‌پردازی ، در درجه‌ اول اهمیت قرار داره.

اگه دنبال‌کننده‌ی کارتون های ژاپنی باشین، به احتمال زیاد پرنسس مونونوکه ، اثر بی نظیر هایائو میازاکی رو تماشا کردین. یک اثر فوق‌العاده از خالق کارتون‌های شهر اشباح و قلعهی متحرک هاول که در سال 1997 ساخته شد و تونست نظر مثبت بسیاری از منتقدان و مردم رو به خودش جلب کنه. راجر ابرت، این فیلم رو ششمین فیلم برتر سال 99 (سالی که فیلم در آمریکا اکران شد) معرفی کرده و البته در زمان خودش، عناوین پرخرجترین و پرفروش‌ترین فیلم سینمای ژاپن رو هم در اختیار گرفته بود. بنابراین با یکی از مهمترین آثار تاریخ انیمیشن روبرو هستیم که هر علاقه‌مند به شاهکارهای سینمایی باید اونو دیده باشه.
برخلاف روال بررسی فیلم های قبلی، به خاطر داشتن یک داستان منسجم و زیبا، گفتم شاید بهتر باشه که داستان فیلم رو به شکل کامل‌تری بنویسم تا شاید اونایی که فیلم رو ندیدن، وسوسه کنم تا حتماً این شاهکار رو ببینن. ضمن اینکه برای اونایی که فیلم رو دیدن، احتمالاً چیزای تازه‌ای هم هستن که از این کارتون، متوجه بشین.

120707-1625-1.jpgپرنسس مونونوکه، داستان سفر آخرین شاهزاده‌ی قوم Emishi به نام Ashitaka و تلاشش برای برقرار کردن صلح بین دسته‌ای انسان‌ها که در Irontown ساکن هستند و موجودات ساکن در جنگلی که نزدیک این منطقه قرار داره رو دنبال می‌کنه.
فیلم با سکانسی شروع می‌شه که آشیتاکا سعی می‌کنه دهکده‌ش رو از شر خوک بزرگی به نام
Nago که به شکل هیولایی خطرناک دراومده نجات بده اما با کشتن اون، به نفرینش گرفتار میشه؛ نفرینی که از علامتی روی دستش شروع به رشد می‌کنه تا سراسر بدنش رو بپوشونه و اونو بکشه. نفرینی که باعث شده که قدرت خارق‌العاده‌ای پیدا کنه ولی در عوض به تدریح اونو ضعیف می‌کنه. در جسد Nago، گلوله‌ای آهنی پیدا میشه که ظاهراً دلیل تبدیل شدنش به هیولا بوده. آشیتاکا که الان از دهکده طرد شده، به دنبال یافتن محل زندگی ناگو، رهسپار سفر می‌شه. در این سفر، او با خدایان جنگل مثل گرگ‌ها، میمون‌ها و خوک های وحشی و از همه مهمتر، خدای زندگی و مرگ، روبرو می‌شه. خدایی که روزها به شکل گوزن و شب‌های در زیر نور ماه، به شکل نایت‌واکر درمیاد. این جنگل، در کنار دهکده‌ای به نام Irontown قرار داره که مردمش به رهبری Lady Ebushi، جنگل رو در جستجوی سنگ آهن، به نابودی کشوندن. در یکی از درگیریهای بین این مردم و موجودات جنگل، اینها بودن که باعث زخمی شدن ناگو شدن. در طول فیلم، آشیتاکا بارها تلاش میکنه تا بین Irontown و جنگل، صلح برقرار بشه. San، دختری که بوسیله گرگ‌ها بزرگ شده و خودش رو جزو انسان‌ها نمی‌دونه به شهر حمله می‌کنه اما آشیتاکا که داره شهر رو ترک می‌کنه مداخله می‌کنه و اونو به جنگل برمی‌گردونه. سان که باعث شده آشیتاکا زخمی بشه، اونو به کنار دریاچه می‌بره. خدای مرگ و زندگی اثر زخم رو از بین میبره اما نفرینش رو شفا نمی‌ده. آشیتاکا که احساس علاقه‌ای نسبت به سان در خودش احساس میکنه، سعی می‌کنه اونو از خطر دور

120707-1625-2.jpg

نگه داره. Moro، گرگی که سرپرستی سان رو برعهده داره به آشیتاکا اخطار می‌کنه که نمی‌تونه زندگیش رو با سان به اشتراک بگذاره.لیدی ابوشی، تصمیم می‌گیره که خداوند مرگ و زندگی رو بکشه و سرش رو که گفته می‌شه زندگی جاودان میده رو به امپراطور هدیه کنه تا در ازاء اون، محافظت امپراطور رو از شهرش در مقابل مهاجمان به دست بیاره. با وجود تلاش های آشیتاکا، ابوشی موفق به قطع کردن سر خدای مرگ و زندگی می‌شه، اما این کارش باعث میشه که نفرینی بزرگ، تمام سرزمین های اطراف رو فرا بگیره و جنگل رو بطور کامل نابود کنه. آشیتاکا و سان که الان خودشونو رو خیلی نزدیک به هم می‌بینن، سر رو پس می‌گیرن و به خدای مرگ برمی‌گردونن. در انتها هرکدوم از اونها راه خودشونو انتخاب می‌کنن. لیدی ابوشی، تصمیم می‌گیره که دست از نابودی جنگل بکشه و صلح بینشون برقرار می‌شه.

نقد فیلم:

120707-1625-3.jpg

تخیل میازاکی، یکبار دیگه، قدرت ایده‌های خلاقانه خودشو رو به رخ انیمیشن‌های پرزرق و برق سینمای امروز می‌کشونه. جایی که داستان، تلقی فیلمساز از اون و شخصیت‌پردازی ، در درجه‌ اول اهمیت قرار داره. هرکدوم از شخصیت های فیلم، بسیار دقیق و حساب‌شده پرداخته شدن. طوری که در انتها، فیلم مثل پازلی که این شخصیت‌ها، قطعاتش هستند کامل میشه.

بر خلاف ظاهر داستان، اکثر کاراکترها چندین وجه شخصیتی دارند و صرفاً بد یا خوب مطلق نیستتد. بطور مثال، Lady Eboshi با وجود اینکه یکی از شخصیت های منفی فیلمه، اما هیچگاه احساس نمی‌کنید که با یک زن پلید روبرو هستین، بلکه کارهای اون رو می‌شه بیشتر به ناآگاهی یا قضاوت دلسوزانه‌ش برای مردمش نسبت داد. مردمی که با تمام وجودشون دوستش دارند و به خاطر کارهاش، ازش سپاسگذارند.

آشیتاکا که به ظاهر، شخصیت اصلی داستانه، در کنار کاراکتر آرام و درون‌گرای خودش، باید با وجه پیشرونده‎ی شخصیتش که ناشی از نفرین ناگوئه کنار بیاد و اونو سربه‌زیر نگه داره.

سان، دختریه که عنوان فیلم (پرنسس مونونوکه) بر اساس کاراکتر اون معرفی شده: زمانی که سان کودک بود، موروی
گرگ به پدر و مادرش حمله کرد چرا که اونها رو از متجاوزان به جنگل میدونست. اما اونها، سان رو به عنوان طعمه جلوی گرگ انداختند تا جون خودشون رو نجات بدن. گرگ هم سان رو مثل دختر خودش بزرگ کرد. بر طبق این داستان، ادامه‌ی فیلم بسیار قابل قبول پیش می‌ره و حتی جدایی سان و آشیتاکا هم، منطقی به نظر میاد. مورو، گرگی که از خدایان جنگل محسوب می‌شه، به ظاهر شخصیتی درنده‌خو داره، اما آشیتاکا هرچی بیشتر باهاش در کنار دخترخوانده‌ش اشنا می‍شه، متوجه ذات فداکار و مهربانی می‌شه که حاضره همه کار برای دخترش و برای جنگل بکنه.

120707-1625-4.jpg

داستان در دوره‌ی موروماچی روایت می‌شه. برهه‌ای از تاریخ قرن 14 ژاپن که اونو به دوران مدرن متصل می‌کنه. تمام نماهای فیلم، برداشت‌هایی واقعی از نقاشی های اون دوران هستن و به شکلی جذاب، تماشاگر غیرژاپنی رو با فرهنگ اصیل ژاپن آشنا می‌کنن. کل این کارتون، تقریباً بصورت دستی ساخته شده و انیمیشن کامپیوتری، به ندرت استفاده شده. بنابراین حس و حال کارتون‌های کلاسیک، در سراسر فیلم جریان داره.

برخلاف کارتون‌های دیگه که اصولاً به عنوان سینمای کودکان شناخته می‌شن، این یکی اصلاً برای این دسته از تماشاگرها ساخته نشده و درجه‌بندی فیلم هم همینو تائید می‌کنه. خشونت جاری در بعضی از صحنه‌های فیلم، بزرگسالانی که برای بار اول پای این کارتون میشینن رو هم شوکه می‌کنه.بنابراین اگه دنبال کارتونی هستید که سر چهارتا بچه‌ی هفت هشت ده ساله‌ رو بتونید باهاش گرم کنید، دور این یکی رو خط بکشید.

طبق معمول همه‌ی انیمیشن های میازاکی، آهنگ‌های این فیلم رو هم جو هیسایشی ساخته که مثل همیشه شنیدنی و زیبا هستند. اما اینجا به خاطر مایه‎ی پررنگ فرهنگ ژاپن، آهنگ های فیلم هم بیشتر به سمت موسیقی شرقی متمایل شده‌ن. تم اصلی موسیقی فیلم، به زیبایی روی فیلم نشسته و طرفدارای موسیقی ژاپنی رو کاملاً راضی می کنه. این آهنگ رو (که یه موسیقی بی‌کلام هستش) می‌تونید از اینجا دانلود کنید. ضمن اینکه یه نسخه‌ی کوتاه‌تر و البته متفاوت با آهنگ اصلی رو میتونید از اینجا بگیرید.

اگر از موضوع این پست لذت بردید، این مطالب رو هم بهتون پیشنهاد می‌کنم:

یه کارتون ژاپنی: شهر اشباح

سفر به یک دنیای پیچیده‌ی پیچیده: نگاهی به کارتون قلعه‌ی متحرک هاول

پسر کو نشان از پدر: درباره انیمیشن افسانه های دریازمین

Advertisements

گفت‌و‌گو‌ها

22 thoughts on “پرنسس مونونوکه: شاهکار انیمیشن‌های دنیا

  1. وای نه! یه کارتون دیگه که هنوز ندیدمش! هی به کارهای من اضافه کن ها!

    آمیر:»اصلاً آمارشو داری؟!!

    Posted by آتوسا | 2007/12/07, 23:27
  2. خدا بگم چی کارت کنه هژیر، حالا تا این کارتون رو نبینم خوابم نمی بره!

    آمیر:»یه دیازی…لورازی…چیزی…بنداز بالا بخواب. بلوتوثش می کنم تو خواب ببین! شما که دکتری باید بدونی که خواب چقدر مفیده که!!

    Posted by kochebagh | 2007/12/08, 02:20
  3. همیشه چشم های این کارتونهای ژاپنی برام تعجب برانگیز بوده.
    سربرگ جدید مبارک. جالبتر از قبلیه

    آمیر:»
    زیاد تو بحرش نرو؛ چیز زیادی دستگیرت نمیشه.
    مرسی. سربرگ خوبیه. دست شبستان درد نکنه.

    Posted by کمال | 2007/12/08, 12:39
  4. شهر اشباح رو دیدم و خیلی هم ازش خوشم آمد ولی اینو ندیدم. یک مدته کارتون نمیبینم. احساس میکنم کارتون خونم آمده پایین!

    آمیر:»پیدا کردنش احتماالاً یه کم سخت باشه ولی کلی گلبول قرمز داره که کم کارتونی خونتو جبران می کنه!!

    Posted by شبستان | 2007/12/08, 18:19
  5. ندیدم و فکر نکنم گیرش بیارم ببینمش

    فیلم مفت آمریکایی وقتی ریخته تو نیل ست
    من کارتون جاپونی میخام چیکار؟

    آمیر»» من شخصاً آماده م که برم DVD Bluray این کارتون ها رو با قیمت 60 70 تومن بخرم اما از اون نیل ست فیلم آمریکایی تماشا نکنم. (البته حاضر نیستم ها… ولی گفتم که زیاد به نظر برسه!)

    Posted by پونی | 2007/12/08, 20:36
  6. سلام پسرم .. قرمه سبزي ات رو گازه گرم كن بخور! دير اومدي من خوابيدم

    Posted by olis | 2007/12/09, 00:44
  7. من كه از فيلو و تقد و چك و قسطش چيزي حاليم نمي شه والا. اما موسيقي متنش رو دانلود كردم. قشنگه!

    آمیر:»همون هم باعث دلگرمیه…

    Posted by خشایار | 2007/12/09, 01:40
  8. من عشق این جور کارتون ها هستم خیلی وقت بود که دلم می خواست که یه چیزه خوب ببینم
    آخرینم فاینال فانتزی 12 بود . حتما اینم می بینم

    آمیر:»این اونجوری نیست ها….!!

    Posted by سجاد | 2007/12/09, 07:57
  9. اه اه بوي قورمه سبزي وبلاگت رو برداشته! مادر ! خب يه جوري بخور به سر و صورتت نريزه پسرم

    Posted by olis | 2007/12/09, 10:30
  10. بمیرم الهی! بازم مجبور شدی قرمه سبزی سوخته بدون شنبلیله مامانتو بخوری؟

    آمیر:»اجباری درکار نیست…ما با علاقه میخوریم!!

    Posted by آتوسا | 2007/12/09, 12:11
  11. من از ژاپني ها خوشم نمي آد

    Posted by grayidea | 2007/12/09, 13:23
  12. البته کانالی داره بنام hgکه ایرانیه و فیلم های روز ایران رو میزاره مثل گیس بریده مهمان خدا خیرشون بده
    هیشکی چرا مثل تو این جاپونی های هیستریک رو دوست نداره؟

    من که خیلی بدم میاد عوض حرف زدن داد میزنن و ترسو ترین موجودات دنیا هستن !

    Posted by پونی | 2007/12/09, 15:11
  13. يه سوال درسي ؟ وقتي كه من جواب كامنتها را ميدم با همون فونت ديده ميشه ! شما چيكار ميكنيد كه فونتتتون تغيير ميكنه ؟

    آمیر:»من که چیزی نمیبینیم! همون Tahoma رو استفاده میکنم.

    Posted by grayidea | 2007/12/09, 13:24
  14. حسابی کارتون بازی ها!

    آمیر:»هستیم جناب!!

    Posted by lukadium | 2007/12/09, 20:50
  15. فکر کنم منظور مهرنوش Bold شدن جواب کامنهاست مهندس جان. بعدشم قرمه سبزی نوش جان.

    آمیر:»آها…متوجه شدم. مرسی

    Posted by Atoosa | 2007/12/09, 20:52
  16. مثل همیشه جالب بود. اینو هم دیدم قبلا ولی باز هم اون دوتای دیگه رو بیشتر دوست دارم. فکر کنم یا باید دانلودشون کنم یا برم بخرم. حیف که جماعت ایرانی زیاد این کارهارو درک نمیکنند. موفق باشی و باز هم بنویس 🙂

    Posted by mamamahmoud | 2007/12/10, 03:08
  17. نقدتون خیلی زیبا بود من این کارتونو از بچگی داشتم و مادرم برام گرفته بود اما جالب اینجاست که cdدومش خش داشت و ضد حال بدی بهم زد تا آخرش از ماهواره دیدمش و خیلی ناراحت شدم که چرا سان با آتیشاکا ازدواج نکرد میتونین دلیلشو به ایمیلم بزنید لطفا آخه این دو عاشق همدیگه بودن و … خیلی قشنگه راستی میشه چندتا انیمیشن ژاپنی دیگه برام نام ببرید لطفا

    Posted by mohammad mehdi | 2008/09/16, 21:32
  18. @ mohammad mehdi:

    تو همین زمینه من درباره چند کارتون دیگه هم مطلب دارم. شهر اشباح و هاول که معروف هستند، قصری در آسمان هم یه کم قدیمیتره.
    در مورد سوال اولت هم باید بگم که درسته که این کارتون، بر اساس افسانه های قدیمی ژاپنی ساخته شده ولی واقعیت های زندگی رو هیچ وقت جدا از اون نمیدونه و مشخصاً به دلیل اینکه این دو کاراکتر، تو دو تا فرهنگ متلف بزرگ شدن، با وجود چند نقطه اشتراک و البته علاقه، نمیتونستند با هم زندگی کنند و با هم کنار بیان. بنابراین ترجیح دادند که دوست باقی بمونن.

    Posted by Aamir | 2008/09/17, 03:34
  19. SGسلام نقدتون درباره انیمه شاهزاده مونوکه عالی بود. جدا از اینکه آقای میازاکی این فیلم قدرمند رو ساختند پسر ایشون هم یک انیمه تقریبا در مایه های همین کارتون ساخته اند. که میتوان گفت که از اکثر کاراکترهای شاهزاده مونونوکه استفاده کرده.راستی یادم رفت اسم این انیمه رو بهتون بگم GEDO SENKI: TALE FROM ERTHSEA. اگه کسی از ملاقات کنندگان سایت این انیمه رو داشت بهم E-MAILبزنه از ممنون میشم.

    Posted by MNOKE HIM | 2009/04/23, 03:35
  20. سلام آقا سایتتون خیلی باهاله چطوری عضو بشم؟

    Posted by bande | 2010/09/26, 09:10

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

کافه‌توهم را از فید دنبال کنید

نویسندگان:

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

به 80 مشترک دیگر بپیوندید

لایک خور


لینک‌های خوشمزه

RSS لینک‌دونی گودری دوستان

  • خطایی رخ داد! احتمالا خوراک از کار افتاده. بعدا دوباره تلاش کنید.